<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Nayla Quinn</title>
	<atom:link href="http://mahadewi.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mahadewi.wordpress.com</link>
	<description>when the queen are singing</description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 Nov 2009 03:15:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Wild Rose Thorn &#8211; Only You by wisnu</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2009/04/25/wild-rose-thorn-only-you/#comment-447</link>
		<dc:creator>wisnu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 03:15:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/?p=235#comment-447</guid>
		<description>nice gan...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nice gan&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Jinusean &#8211; How Deep Is Your Love by LoveGuru</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2008/02/13/jinusean-how-deep-is-your-love/#comment-446</link>
		<dc:creator>LoveGuru</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 04:09:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/2008/02/13/jinusean-how-deep-is-your-love/#comment-446</guid>
		<description>wow cool…

ok Get some poem and consultant for your love with this software

LovePotion.exe download here:

http://www.megaupload.com/?d=P4TTB4MZ

its a wonder share !!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow cool…</p>
<p>ok Get some poem and consultant for your love with this software</p>
<p>LovePotion.exe download here:</p>
<p><a href="http://www.megaupload.com/?d=P4TTB4MZ" rel="nofollow">http://www.megaupload.com/?d=P4TTB4MZ</a></p>
<p>its a wonder share !!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on PERHAPS LOVE (SARANGINGAYO) &#8211; HowL &amp; J by iham</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2007/11/01/perhaps-love-sarangingayo-howl-j/#comment-445</link>
		<dc:creator>iham</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 07:14:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/2007/11/01/perhaps-love-sarangingayo-howl-j/#comment-445</guid>
		<description>hi... aku iham senang bisa dapet lyric dari soundtrack princess hours tengkyuk...
buat oky emang gimana caranya biar bisa nulis2 tetang cinta??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi&#8230; aku iham senang bisa dapet lyric dari soundtrack princess hours tengkyuk&#8230;<br />
buat oky emang gimana caranya biar bisa nulis2 tetang cinta??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Cool &#8211; Aloha (English Translation) by wooh its skatie</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2007/09/10/cool-aloha-english-translation/#comment-444</link>
		<dc:creator>wooh its skatie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 11:28:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/2007/09/10/cool-aloha-english-translation/#comment-444</guid>
		<description>its hard to sing this in english version .can u lend me a song of this in english version??ty</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>its hard to sing this in english version .can u lend me a song of this in english version??ty</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Cool &#8211; Aloha (English Translation) by chaM</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2007/09/10/cool-aloha-english-translation/#comment-443</link>
		<dc:creator>chaM</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 13:03:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/2007/09/10/cool-aloha-english-translation/#comment-443</guid>
		<description>love this song :))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>love this song <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Epik High &#8211; Umbrella / Oosan (feat YounHa) (English Translation) by cuxxie</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2009/04/25/umbrella-oosan-feat-younha-english-translation/#comment-442</link>
		<dc:creator>cuxxie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 11:26:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/?p=195#comment-442</guid>
		<description>wow... thx 4 sharing... i love this song very much....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow&#8230; thx 4 sharing&#8230; i love this song very much&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;O&#8221; Jeong. Ban. Hap. by yunge</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2007/11/15/o-jeong-ban-hap/#comment-441</link>
		<dc:creator>yunge</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 04:15:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/2007/11/15/o-jeong-ban-hap/#comment-441</guid>
		<description>Hero,
      I love you so much.I wouldn&#039;t miss you even a second.You are my life.I will come to you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hero,<br />
      I love you so much.I wouldn&#8217;t miss you even a second.You are my life.I will come to you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Nobody (english translation) by omar</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2009/04/25/nobody-english-translation/#comment-440</link>
		<dc:creator>omar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 22:41:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/?p=187#comment-440</guid>
		<description>i love the wondergirl one day i am go to marry one of then</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i love the wondergirl one day i am go to marry one of then</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Cool &#8211; Aloha (English Translation) by licz</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2007/09/10/cool-aloha-english-translation/#comment-439</link>
		<dc:creator>licz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 17:33:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/2007/09/10/cool-aloha-english-translation/#comment-439</guid>
		<description>what a nice song. . .
1st time i heard this song, i didn&#039;t knew about the meaning of this song ( what language the original lyrics was ? ? ),,but i can feel that this song had a great meaning. . .
thanks a lot for this translation. . .

can i get the translation for this song too, &#039;paran - first love. . &#039;
thanks again. .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what a nice song. . .<br />
1st time i heard this song, i didn&#8217;t knew about the meaning of this song ( what language the original lyrics was ? ? ),,but i can feel that this song had a great meaning. . .<br />
thanks a lot for this translation. . .</p>
<p>can i get the translation for this song too, &#8216;paran &#8211; first love. . &#8216;<br />
thanks again. .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;O&#8221; Jeong. Ban. Hap. by FREALTA</title>
		<link>http://mahadewi.wordpress.com/2007/11/15/o-jeong-ban-hap/#comment-438</link>
		<dc:creator>FREALTA</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 10:38:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mahadewi.wordpress.com/2007/11/15/o-jeong-ban-hap/#comment-438</guid>
		<description>the same here. my fav&#039;s HERO (Hiro). ^^

good day for you there, Hero! ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the same here. my fav&#8217;s HERO (Hiro). ^^</p>
<p>good day for you there, Hero! ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
